Unsere AbstĆ¼rze sind anders. Sie sind nicht das sanfte Rutschen auf weichem Kies. Sie sind keine gemĆ¼tlichen Fahrten auf grĆ¼nen Auslaufzonen. Hier gibt es keine Leitplanken, Luftkissen oder Sicherheitsnetze. PANDO MOTO-AbstĆ¼rze gleichen eher einer entgleisten Lokomotive im Gegenverkehr, und es lƤsst Menschen darĆ¼ber nachdenken, ob sich das Festbinden an ein zweirƤdriges EisenungetĆ¼m Ć¼berhaupt als gute Idee erwiesen hat.
Wir denken schon, und
wir gehƶren zu den Wenigen, die die ungezĆ¼gelte AuthentizitƤt des StraĆenfahrens verteidigen. Andere mƶchten diese Assoziation nicht, aber wir schon. Wir betrachten uns sogar als lautstarke UnterstĆ¼tzer und AnfĆ¼hrer dieser Sache. Wir tragen diese Botschaft Ć¼berall dorthin, wo wir kƶnnen, und planen, unsere Ćberzeugungen zu verbreiten und unsere Mission Rennen fĆ¼r Rennen voranzutreiben. Wir kƶnnen nicht immer da sein, denn eines Tages sind es nur du und der Asphalt, und du mƶchtest wissen, dass jemand hinter dir steht.
Um diese StraĆenkrieger als PANDO MOTO Crash- und Brennforschende zu ehren, prƤsentieren wir das PANDO PILOT-Programm. Es ist ein kleiner Beitrag fĆ¼r diejenigen, die zuerst die StraĆe getroffen haben und wissen, warum es “Road Burn” genannt wird. Ihr werdet nichts Vergleichbares irgendwo anders sehen, aber wir verschenken reichlich davon. Wenn du in PANDO MOTO-AusrĆ¼stung auf die StraĆe getroffen bist, schick uns deine Geschichte und einige Fotos zusammen mit deiner Postadresse, und wir schicken dir etwas.